Я ехала к родственникам в Польшу, в город Щецин. Пересадка была в Варшаве. Во время пересадки у меня было два часа свободного времени. Стала ходить по торговым точкам, каких тут вблизи вокзала множество.
В одном из киосков увидела сосиски в вакуумной упаковке. Всего две штуки, выглядят аппетитно и стоят не дорого. Взяла поесть в дороге. Знаю, что колбасные изделия в Польше отличного качества.
Села в поезд, точнее сказать – в электричку. Напротив меня пожилая пара поляков. Достала я пакетик с сосисками, открыла (очень удобно открывается) и стала есть, не вынимая из пакета. Поляки на меня уставились, переглядываются друг на друга, что-то говорят. И ко мне обратились с вопросом.
Честно признаюсь, я ни по-английски, ни по-польски не разговариваю. Так, некоторые слова по необходимости, и все. Учила немецкий в школе, и то все забыла. Я им говорю, мол, русская я и не понимаю, что они мне тут говорят.
Тогда пожилая дама стала показывать уши ладошками над головой и гавкать. Я подумала, она с ума сошла, ненормальная какая-то. Улыбнулась ей в ответ, и продолжаю жевать вторую сосиску. Тут и ее мужчина активизировался, тоже уши строит и лает. Сумасшедшие старики, ей Богу! И тычут пальцем в сосиски. Вот тут до меня что-то дошло. Собачьи сосиски, что ли? Из собаки? Ах, нет — для собак! Я рассмотрела пакетик – точно! Есть и на английском описание – для собак, черт побери!
Неловко как-то стало, но куда деваться. Оставшиеся полсосиски выбрасывать было нелепо, я доела, чего уж там. К счастью, свидетелей моего конфуза было немного. Да и видят они меня в первый и, может, в последний раз. Может, я гурман. Вкусно, между прочим, было.
Источник:
Комментарии (0)