Достали иностранные слова из телевизора- лайфхак, хештег,хетчбек и т.п. И вроде понимаешь, что они значат, но точно не знаешь. Можно конечно погуглить и узнать точный перевод, но после одного случая бросил я это дело.
Помните одно время активно рекламировали шампунь с маслом жожоба?Слово яркое, прилипчивое, ну и решил уточнить что за зверь такой- жожоба... Всё оказалось до бональности просто, это репейник!!! И вспомнилась армия, как стриженные под ноль салаги мазали голову репейным маслом, чтоб к присяге волосы хоть чуть чуть отросли. Это волшебное средство продавалось в местном магазинчике и наверное успешно помогало ему выполнить план, а вот на рост волос не влияло. А влияло оно на настроение старшины, т.к. масло очень хорошо впитывалось в подушки и жирные пятна на них вывести было невозможно. Ну и соответственно начинающие косметологи огребали наряды по полной программе.
Вобщем поржал я тогда над своей любознательностью и зарёкся точный перевод слов из рекламы искать...
Комментарии (0)