В Советском Союзе было много неплохих и даже отличных экранизаций классики — русской или же западной. Однако даже в СССР, где старались не выпускать дрянь с халтурой, встречались неудачные поделки. В одном из текстов я перечислила пять самых отстойных детских фильмов, созданных по мотивам (или сильно по мотивам) тех или иных произведений. Сейчас попробую назвать отстой-экранизации, предназначенные для более старших поколений.
1. Первое, что сразу же вспомнилось, это невразумительная попытка под названием «Трое в лодке, не считая собаки» (1979). Советская публика, включая детей, очень хорошо знала первоисточник Джерома. Этот фильм ждали с нетерпением — с такими артистами в главных ролях, казалось бы, невозможно состряпать ерунду. Но у авторов как-то получилось. Междусобойчик вместо шедевра. И главное — скучно. До одури. И такое впечатление, что самим актёрам было неинтересно всё это изображать. Впрочем, пара-тройка фрагментов получились неплохо. Особенно там, где «В сад!»
«Комический любовник, или Любовные затеи сэра Джона Фальстафа» (1983). Не спасло её и наличие костюмно-исторического фона.
2. Следующим номером — совершенно бестолковая вещь с длинным, претенциозно-игривым названием «Комический любовник, или Любовные затеи сэра Джона Фальстафа» (1983). Понятно, что по мотивам Шекспировской темы. Эту «феерию» не спасло ничто - даже участие Анатолия Папанова (в главной роли) и Евгения Евстигнеева. Не спасло её и наличие костюмно-исторического фона, с которым можно смотреть очень многое и не так уж сильно плеваться. Но тут — иной случай. Потуги на концептуальность сделали кинокартину неудобоваримой. Остаётся она такой же и ныне.
Жуткая вещь под названием «Проделки Скапена» (1985), зачем-то снятая по отличной пьесе Мольера. Не спас даже Арчил Гомиашвили.
3. Жуткая вещь под названием «Проделки Скапена» (1985), зачем-то снятая по отличной пьесе Мольера. До этого поставленная в Малом Театре (например) и транслируемая время от времени по ТВ с большим успехом. А тут? Вялая игра, попытки создать нечто «умно-особенное», почти филлиниевское. А по факту - скучные длинноты и никакого смеха. А ведь это изначально комедия. Да, тут в роли Скапена оказался Арчил Гомиашвили (блистательный гайдаевский Бендер). Но увы и ах. И тоже — не вызывает никакой ностальгии — только воспоминание о том, как мы переключили сие зрелище на 15 минуте. И это в 1980-х, когда у нас было 4 канала, а не 150.
K числу экранизаций, испортивших первоисточник, я бы отнесла также двухсерийную тягомотину «Короли и капуста» (1978). И снова при участии отличных артистов.
4. K числу экранизаций, испортивших первоисточник, я бы отнесла также двухсерийную тягомотину «Короли и капуста» (1978). Опять же, советские зрители (да-да, включая малолеток) отлично знали, как писал О`Генри. Его рассказы любили все. Сборники невозможно было достать, покупали с переплатой. И тут — вот это. И снова при участии отличных артистов — Джигарханяна, Гафта, Kараченцова. Далее? Композитор - Владимир Дашкевич, автор песен — Юлий Kим. Ну, казалось бы! Ан нет. Ощущение лени и скуки в кадре. Будто всем этим прекрасным людям хотелось побыстрее закончить картину и не мучиться.
«Kрах инженера Гарина» (1973), четырёхсерийная ретро-скучища, в которой была только одна годная сцена — разрушение завода.
5. И, наконец, замыкает пятёрку синема-лузеров «Kрах инженера Гарина»(1973), четырёхсерийная ретро-скучища, в которой была только одна годная сцена — разрушение завода. Вот тут — мощный спецэффект под монструозную музыку. Что да, то да. Но всё остальное, включая расслабленную игру Олега Борисова (о, да, снова мы наблюдаем качественный актёрский состав), так вот, всё остальное — тусклое варево. Особенно в сравнении с книжкой Алексея Толстого и даже первой экранизацией 1965 года — не идеальной, но хотя бы детективно-захватывающей.
Зина Kорзина (с)
P.S. Мнение автора может не совпадать с вашим.
Комментарии (65)